ゆれるハァトが振り子のように
유레루 하아토가 후리코노 요우니
흔들리는 마음이 진자처럼
右でときめく左で sadness
미기데 도키메쿠 히다리데 sadness
오른쪽에서 두근거리다가도 왼쪽에서 sadness
甘くとろけて いませつなく
아마쿠 토로케테 이마세츠나쿠
달콤한 황홀함 지금 애달프게
見つめ合いましょう
미츠메 아이마쇼오
서로를 마주보아
乙女・純情期・つぼみだなんて
오토메 준죠오키 츠보미다난테
소녀의 순정이니 꽃봉오리라니
そんなコトバじゃありふれてる
손나 코토바쟈 아리후레테루
그런 말은 너무 흔해빠졌어
だって微妙なもどかしさを 誰かわかって!
다앗테 비묘오나 모도카시사오 다레카 와캇테
그러니까 이런 미묘한 답답함을 누군가 좀 알아줘!
Maze あどけないキモチでもおとなの恋に
Maze 아도케나이 키모치데모 오토나노 코이니
Maze 천진난만한 마음이지만 어른들의 사랑과
Yes よく似てるトコもある この熱さは
Yes 요쿠 니테루 토코모아루 코노 아츠사와
Yes 닮은 점도 있어 이 뜨거움은
あこがれより あこがれ以上の
아코가레요리 아코가레 이죠오노
동경보다, 동경보다 더한
夢をいだいてる
유메오 이다이테루
꿈을 안고 있어
だから少女じゃいられないほど 愛を呼ぶ
다카라 쇼오죠자 이라레나이 호도 아이오 요부
그래서 소녀와는 어울리지 않게 사랑을 외쳐
わたしだけじゃ わたしだけじゃない
와타시 다케쟈 와타시다케쟈나이
나만이, 나만이 그런게 아니야
みんな恥じらいつつ とめられない
민나 하지라이츠츠 토메라레나이
모두가 부끄러워하면서도 멈출 수 없어
なぜ逢いたくなるの?
나제 아이타쿠나루노
왜 이렇게 만나고 싶어지는거야?
胸のチョコレィト媚薬になって
무네노 쵸코레이토 비야쿠니 낫테
가슴 속 초콜렛 미약이 되어
落ちる雫でくちびるpanic
오치루 시즈쿠데 쿠치비루 panic
흐르는 눈물로 입술을 panic
赤く染まれば くずれそうで
아카쿠 소마레바 쿠즈레 소오데
붉게 물들이면 부서질 것 같아서
逃げてしまうかも
니게테 시마우카모
도망칠지도 몰라
無邪気・儚い・妖精だって
무쟈키 하카나이 요우세이닷테
순진함 덧없음 요정이라니
違うホントは飛び出したい
치가우 혼토와 토비다시타이
아니야 사실은 날아오르고 싶어
そっと心を覗いてみて もっと知ってよ!
소옷토 코코로오 노조이테 미테 못토 싯테요
살며시 마음을 엿보고 나를 더 알아줘!
Shade ジェラシーの影がさす私の迷路
Shade 제라시이노 카게가 사스 와타시노 메이로
Shade 질투의 그림자가 드리우는 나의 미로
No 負けないわ 正解はただひとつね
No 마케나이와 세이카이와 타다 히토츠네
No 지지않겠어 정답은 단 하나니까
信じたいと 信じているのと
신지타이토 신지테이루노토
믿고 싶다고 믿고 있다고
誓う明日がある
치카우 아스가 아루
맹세한 내일이 있어
永久(とわ)に少女は紡ぎ続ける物語
토와니 쇼죠와 츠무기 츠즈케루 모노가타리
소녀가 영원히 엮어내려가는 이야기
あなたの中 あなたの中にも
아나타노 나카 아나타노 나카니모
네 안에도 너의 안에도
眠る花があるの 起こしたいわ
네무루 하나가 아루노 오코시타이와
잠든 꽃이 있어 내가 깨우고 싶어
誰かが摘む前に
다레카가 츠무마에니
누군가가 따기 전에
あこがれより あこがれ以上の
아코가레요리 아코가레 이죠오노
동경보다, 동경보다 더한
夢をいだいてる
유메오 이다이테루
꿈을 안고 있어
だから少女じゃいられないほど 愛を呼ぶ
다카라 쇼오죠자 이라레나이 호도 아이오 요부
그래서 소녀와는 어울리지 않게 사랑을 외쳐
わたしだけじゃ わたしだけじゃない
와타시 다케쟈 와타시다케쟈나이
나만이, 나만이 그런게 아니야
みんな恥じらいつつ とめられない
민나 하지라이츠츠 토메라레나이
모두가 부끄러워하면서도 멈출 수 없어
なぜ逢いたくなるの?
나제 아이타쿠나루노
왜 이렇게 만나고 싶어지는거야?