https://youtu.be/lRkXJiEzGog?si=BCcjFeB4z4T-nrMn
作詞 : KOTOKO
作曲 : C.G.MIX
編曲 : C.G.MIX
歌 : KOTOKO
言葉に 出來ないと 欲しいものも 逃げてく
코토바니 데키나이토 호시이모노모 니게테쿠
말로 하지 않으면 원하는 것도 달아나지
あ- それは 必然の 巡り合わせなのですか
아- 소레와 히쯔젠노 메구리아와세나노데스카
아- 그것은 필연적인 만남인가요
小さな 暗闇を 見つけた あの 夜から
치이사나 쿠라야미오 미쯔케타 아노 요루카라
자그마한 어둠을 발견했던 그 밤부터
捕らわれてく 氣持ち 消してしまい たくなった
토라와레테쿠 키모치 케시테시마이 타쿠나앗타
사로잡혀가는 기분 지우고 싶어졌어
吐いた 息だけが 明日を 探している
하이타 이키다케가 아시타오 사가시테이루
내뱉은 숨결만이 내일을 찾고 있어
水晶に 問いかけて 淚を 映してた
스이쇼오니 토이카케테 나미다오 우츠시테타
수정에게 물음을 던지니 눈물을 비추었네
願えば きっと 歪な夢
네가에바 킷토 이비쯔나 유메
바란다면 분명 일그러진 꿈도
いつか 形を 變えて
이쯔카 카타치오 카에테
언젠가 모습을 바꾸리
遙かな旅を 終えた 河の 水の ように
하루카나 타비오 오에타 카와노 미즈노 요오니
아득한 여행을 끝낸 강물처럼
百の色で 心 染めて
햐쿠노이로데 코코로 소메테
백가지 색으로 마음을 물들이고
全て 包んで行くの
스베테 츠쯔은데 유쿠노
모든 걸 감추는 거야
言葉を 重ねれば 何かが 見えなくなる
코토바오 카사네레바 나니카가 미에나쿠나루
말을 되풀이하면 무언가 보이지 않게 돼
こんなにも 齒がゆさを 爪の先で 潰してた
콘나니모 하가유사오 츠메노사키데 츠부시테타
이렇게나 안타까움을 손끝으로 짓눌렀지
胸の音だけが 昨日を 許している
무네노오토다케가 키노오오 유루시테이루
가슴속 소리만이 지난날을 용서하고 있어
水晶に 手を 觸れて 淚を壞してた
스이쇼오니 테오 후레테 나미다오 코와시테타
수정에 손을 대니 눈물을 부수고 있었어
鈍い音で ひび割れていく
니부이오토데 히비와레테이쿠
희미한 소리로 갈라지는
まるで あの 月のよう
마루데 아노 츠키노요오
마치 저 달처럼
黃砂の 大地を 行く 河の 水の ように
코오사노 다이찌오 유쿠 카와노 미즈노 요오니
황사의 대지를 흘러가는 강물처럼
止まることも 出來ないまま
토마루코토모 데키나이마마
멈추지도 못하고
深く 染みこんで 行く
후카쿠 시미코은데 유쿠
깊이 스며들어가
水晶に 問いかけた 淚が 答えてた
스이쇼오니 토이카케타 나미다가 코타에테타
수정에게 물음을 던졌어 눈물이 대답해 주었어
僞りだって 月の下で 同じ光に なると
이쯔와리다앗테 츠키노시타데 오나지히카리니 나루토
거짓말이라도 달 아래에서는 같은 빛이 된다고
遙かな旅を 終えた 河の 水の ように
하루카나타비오 오에타 카와노 미즈노 요오니
아득한 여행을 끝낸 강물처럼
捨てられていく 夢を 集め
스테라레테이쿠 유메오 아쯔메
버려진 꿈을 모아서
そっと あなたを 目指す
소옷토 아나타오 메자스
살며시 당신에게로 향해