본문 바로가기

카테고리 없음

[Kotoko] sensitive

犧妹∼背德の契り∼OP

作詩:KOTOKO
作曲:高瀨一矢
歌:KOTOKO

長い闇の中であなたと出遭って
나가이 야미노나카데 아나타토 데아앗테
긴 밤 속에 당신과 만나서

まだ、生きてると知った。
마다 이키테루토 시잇타
아직, 살아있다는 걸 깨달았어

許されることはない···
유루사레루 코토와나이
용서받을 수 있을 리 없어···

解っていても
와카앗테이테모
알고 있지만

また、瞳を閉じるの
마타 히토미오 토지루노
또다시 눈을 감아

染められてく濡れた花
소메라레테쿠 누레타하나
물들어가는 젖은 꽃

水の中でひらひらと搖れて
미즈노나카데 히라히라토 유레테
물속에서 나풀나풀 흔들리고

凍りついた時の川
코오리츠이타 토키노카와
얼어붙은 시간의 강

ゆっくり 今 溶かされてゆくよ
윳쿠리 이마 토카사레테 유쿠요
지금 천천히 녹아내려가



白い絹(きぬ)に抱かれ 触れた口唇は
시로이 키누니다카레 누레타 쿠치비루와
새하얀 비단에 안긴 채 입술이 닿으면

何もかも消してゆく
나니모카모 케시테유쿠
모든 것이 지워져 가

絡めた指と指の溫もりだけが
카라메타 유비토 유비노 누쿠모리다케가
얽힌 두 손가락의 온기만이

二人を繫(つな)いだ絲
후타리오 츠나이다 이토
두 사람을 이어주는 인연

薄紅色 落ちた花
우스베니이로 오치타하나
연분홍색 떨어진 꽃

淚の跡 溢れた水面に
나미다노아토 아후레타 미나모니
눈물 자국 흘러넘친 수면에

弧を描いた深い川
코오 에가이타 후카이카와
곡선을 그리는 깊은 강

行き場も無く 流されてゆくよ
유키바모나쿠 나가사레테유쿠요
머무를 곳 없이 흘러가네

切り裂かれた紅い花
키리사카레타 아카이하나
찢어진 붉은 꽃

震えている 何も見えなくて
후루에테이루 나니모 미에나쿠테
떨고 있어 아무것도 보이지 않아서

重なり合う時の川
카사나리아우 토키노카와
겹쳐지는 시간의 강

罪を纏(まと)い 何處までも行くの?
츠미오 마토이 도코마데모 유쿠노
죄를 끌어안고 어디까지라도 가는 거야?